Lietuvos ambasadoje Taline pristatytas pirmasis estų-lietuvių kalbų žodynas
Lapkričio 6 d. Lietuvos Respublikos ambasadoje Taline pristatytas pirmasis estų-lietuvių kalbų žodynas. Žodynas, kurį sudaro 5000 žodžių, buvo kuriamas lietuviams, kurie mokosi estų kalbos, ir estams, besimokantiems lietuvių kalbos.
Šio reikšmingo leidinio autorės – Tartu universiteto lietuvių kalbos ir kultūros lektorė Tiina Kattel, Giedrė Priks ir Reda Šmitaitė. Darbe aktyviai bendradarbiavo, buvo leidinio redaktorė ir Vilniaus universiteto Lituanistinių studijų katedros lektorė Joana Pribušauskaitė. Projekto vadovė Tartu universitete buvo estų kalbos ir bendrosios lingvistikos instituto profesorė Birutė Klaas-Lang, Vilniaus universitete – Lituanistinių studijų katedros vedėja Loreta Vilkienė.
Žodyno rengimo ir leidybos darbai buvo viena iš Vilniaus universiteto 2012-2015 m. vykdyto projekto „Lietuva čia ir ten: kalba, mokslas, kultūra, visuomenė“ veiklų. Projektas finansuotas Europos Socialinio Fondo ir Lietuvos Respublikos biudžeto lėšomis. Į projekto veiklas buvo įtraukta 16 lituanistikos (baltistikos) centrų iš įvairių Europos šalių ir JAV.
Sveikindamas renginio dalyvius, LR ambasadorius Estijoje Neilas Tankevičius saė, kad atsiradus šiam žodynui, mūsų šalyse bus lengviau mokytis estų ir lietuvių kalbų, o šio projekto sėkmė gali paskatinti ne tik naujus filologijos ir literatūros darbus, bet ir dvišalių santykių plėtrą kitose srityse.